-
1 paper
ˈpeɪpə
1. сущ.
1) бумага;
лист бумаги blank paper ≈ чистая, неисписанная бумага to commit to paper ≈ записывать glossy paper ≈ глянцевая бумага scratch paper ≈ бумага для заметок, черновиков и т. п. on paper bond paper - carbon paper - cigarette paper - correspondence paper - filter paper - graph paper - rotogravure paper - ruled paper - section paper - tissue paper - toilet paper - wax paper - wrapping paper - writing paper
2) бумажный пакет
3) газета You can't believe everything you read in the paper. ≈ Нельзя верить всему, что пишут в газетах.
4) научный доклад;
статья;
диссертация to deliver, give, offer, present, read a paper ≈ делать, читать доклад to publish a paper ≈ опубликовать доклад to write a paper ≈ написать доклад I had to do a paper for my history course. ≈ Мне нужно написать работу по курсу истории. The pupils did a paper on the problem of air pollution. ≈ Ученики готовили доклад по проблемам загрязнения воздуха. He just published a paper in the journal Nature analyzing the fires. ≈ Он только что опубликовал статью в журнале "Нейчур" с анализом пожаров. - invited paper
5) а) экзаменационный билет б) письменная работа She finished the exam paper. ≈ Она закончила экзаменационную письменную работу. Syn: composition
6) а) документ a new government paper on European policy ≈ новый правительственный документ, касающийся европейской политики - position paper б) мн. личные или служебные документы After her death, her papers were deposited at the library. ≈ После ее смерти ее бумаги сдали на хранение в библиотеку.
7) коллект. векселя, банкноты, кредитные бумаги;
бумажные деньги
8) мн. папильотки
9) разг. а) контрамарка, пропуск б) разг. контрамарочник
2. прил.
1) а) бумажный (сделанный из бумаги) paper currency ≈ бумажные деньги б) похожий на бумагу, тонкий как бумага Syn: papery;
slight., thin, flimsy, frail, feeble
2) бумажный, канцелярский
3) существующий только на бумаге They expressed deep mistrust of the paper promises. ≈ Они высказали свое глубокое неверие в бумажные обещания. We are looking for people who have experience rather than paper qualification. ≈ Мы ищем людей, у которых был бы реальный опыт, а не бумажки об образовании. Syn: nominal, theoretical, hypothetical
4) газетный
5) впускаемый по контрамаркам a paper audience ≈ контрамарочники
3. гл.
1) завертывать в бумагу
2) оклеивать обоями, бумагой We have papered this room in softest grey. ≈ Мы выбрали для этой комнаты обои самого нежного серого цвета. Paint won't cover the mark on the wall, we shall have to paper over it. ≈ Это пятно на стене не закрасить, придется поклеить обои.
3) разг. заполнять театр контрамарочниками to paper the theater for opening night ≈ заполнить театр контрамарочниками в день премьеры ∙ paper over бумага - brown * оберточная бумага - music * нотная бумага - section * миллиметровка - on * написанный, напечатанный - I'd rather see it on * я бы хотел, чтобы это было изложено в письменной форме - on * теоретический;
фиктивный - an army on * фиктивная армия - to commit to * записывать - to put pen to * приняться за письмо, писать - this plan is only good on * этот план хорош лишь на бумаге лист бумаги - blank * чистый лист бумаги пакет - * of sandwiches пакет с бутербродами - half a * of flour полпакета муки листок( с чем-либо) - a * of needles пакетик иголок - a * of fasteners упаковка кнопок документ - working * рабочий документ - you've already signed this *? вы уже подписали этот документ? личные или служебные документы - clerk of the Papers заведующий канцелярией Суда королевской скамьи - officer's *s документы офицера - ship's *s судовые документы - to send in one's *s подать в отставку( собирательнле) бумажные деньги, бумажные денежные знаки, банкноты, кредитные билеты ( собирательнле) векселя - * is as good as ready money вексель - все равно, что наличные деньги газета, журнал - Sunday * воскресная газета - fashion * модный журнал - it is in the * это напечатано в газете - to make the *s попасть в газеты, вызвать сенсацию, прославиться экзаменационный билет письменная работа - the class * is from four to five письменная работа в классе будет с четырех до пяти - I was busy correcting examination *s я был занят проверкой экзаменационных работ - to set a * предложить тему для сочинения - he did a good mathematics * он хорошо написал письменную работу по математике научный доклад, статья - to read one's * делать доклад - the second * was on the rivers of France второй доклад был о реках Франции обои - to paste * наклеивать обои папильотки - to put one's hair in *s накрутить волосы на папильотки (разговорное) контрамарка;
конрамарочник - how much * there was yesterday we do not know but the hall was full мы не знаем, сколько вчера было контрамарочников, но театр был полон (американизм) (сленг) крапленые карты (американизм) (сленг) доллар( редкое) материал для письма, папирус папье-маше - cases, stands, tea-boards all of * finely varnished and painted коробки, подставки, чайные подносы из папье-маше, искусно разрисованные и покрытые лаком бумажный;
сделанный из бумаги существующий только на бумаге;
фиктивный - * profits доходы, имеющиеся только на бумаге, фиктивные доходы газетный - * war газетная война тонкий как бумага канцелярский (о работе) (театроведение) заполненный контрамарочниками (о зрительном зале) > * ship "картонный кораблик", плохо построенное судно из недоброкачественного материала завертывать в бумагу втыкать иголки, булавки в кусочек бумаги или картона оклеивать обоями - I've had my room *ed again мою комнату заново оклеили обоями снабжать бумагой (разговорное) заполнять театр контрамарочниками (техническое) обрабатывать наждачной бумагой (полиграфия) подклеивать форзац (прежде чем вложить книгу в обложку или переплет) > to * over the cracks замазать противоречия;
создать видимость благополучия asbestos ~ асбестовая бумага background ~ основополагающая статья ballot ~ избирательный бюллетень bank note ~ банкноты bank note ~ ценные бумаги банков bank ~ банкноты bearer ~ бумага на предъявителя bearer ~ документ на предъявителя blank ballot ~ чистый избирательный бюллетень blotting ~ промокательная бумага bond-like ~ ценная бумага, аналогичная облигации carbon copy ~ копировальная бумага carbon ~ копировальная бумага carbonless ~ бумага с безугольным копировальным слоем citizenship ~ документ о натурализации (США) citizenship ~ документ о принятии в гражданство( США) commercial ~ краткосрочный коммерческий вексель commercial ~ оборотные кредитно-денежные документы commercial ~ торговый документ continuous ~ бумага в форме непрерывной ленты copy ~ бумага для оригиналов copy ~ вчт. бумага для распечаток copying ~ вчт. копировальная бумага ~ бумага;
correspondence paper писчая бумага высокого качества;
ruled paper линованная бумага direct ~ коммерческая бумага, продаваемая эмитентом непосредственно инвесторам discount ~ дисконтная ценная бумага discussion ~ документ, представленный на обсуждение domestic government ~ внутренняя государственная ценная бумага draft ~ черновой документ eurocommercial ~ (ECP) еврокоммерческий вексель evening ~ вечерняя газета export ~ экспортная лицензия fan-fold ~ фальцованная бумага first ~s амер. первые документы, подаваемые уроженцем другой страны, ходатайствующим о принятии в гражданство США gilt-edged ~ золотобрезная ценная бумага government ~ государственная ценная бумага identification ~ документ, удостоверяющий личность identity ~ документ, удостоверяющий личность lace ~ бумага с кружевным узором laid ~ бумага верже letterhead ~ печатный фирменный бланк lining ~ полигр. линованная бумага log ~ логарифмическая бумага money market ~ ценная бумага денежного рынка morning ~ утренняя газета no ~ вчт. нет бумаги original order ~ первоначальный приказ packing ~ упаковочная бумага paper банкнота ~ бумага;
correspondence paper писчая бумага высокого качества;
ruled paper линованная бумага ~ бумага ~ бумажные денежные знаки ~ бумажные деньги ~ бумажный;
paper money( или currency) бумажные деньги ~ бумажный ~ бумажный пакет;
a paper of needles пакетик иголок ~ собир. векселя, банкноты, кредитные бумаги;
бумажные деньги ~ газета ~ газета ~ газетный;
paper war (или warfare) газетная война ~ документ;
меморандум;
pl личные или служебные документы;
to send in one's papers подать в отставку ~ документ ~ завертывать в бумагу ~ разг. заполнять театр контрамарочниками ~ канцелярский ~ разг. контрамарочник(и) ~ краткосрочное обязательство ~ кредитный билет ~ лист бумаги ~ меморандум ~ научный доклад;
статья;
диссертация;
working paper рабочий доклад ~ оклеивать обоями, бумагой ~ pl папильотки ~ письменная работа ~ письменная работа ~ разг. пропуск, контрамарка ~ статья ~ существующий только на бумаге ~ тонкий как бумага ~ ценная бумага ~ экзаменационный билет ~ for continuous forms бумага в форме непрерывной ленты ~ бумажный пакет;
a paper of needles пакетик иголок ~ газетный;
paper war (или warfare) газетная война ~ work канцелярская работа ~ work проверка документации, письменных работ pin-feed ~ бумага с ведущими отверстиями plotting ~ клетчатая бумага plotting ~ миллиметровая бумага pot ~ формат писчей бумаги pott: pott = pot paper printed ~ печатный документ prize ~ наградной документ rag ~ тряпичная бумага section ~ бумага в клетку;
rotogravure paper полигр. бумага для глубокой печати ~ бумага;
correspondence paper писчая бумага высокого качества;
ruled paper линованная бумага ruled ~ линованная бумага satin ~ сатинированная бумага section ~ бумага в клетку;
rotogravure paper полигр. бумага для глубокой печати semilog ~ полулогарифмическая бумага ~ документ;
меморандум;
pl личные или служебные документы;
to send in one's papers подать в отставку short-term ~ краткосрочная ценная бумага silver ~ оловянная фольга, станиоль silver ~ тонкая папиросная бумага single-log ~ полулогарифмическая бумага squared ~ клетчатая бумага squared ~ миллиметровая бумага stamped ~ гербовая бумага tar ~ стр. толь trade ~ коммерческие векселя treasury ~ казначейская ценная бумага virgin ~ чистая бумага voting ~ избирательный бюллетень voting: ~ paper избирательный бюллетень white ~ Белая книга (сборник официальных документов) white: white paper "белая книга" (англ. официальное издание) ~ научный доклад;
статья;
диссертация;
working paper рабочий доклад working ~ рабочий документ wrapping ~ оберточная бумага wrapping ~ упаковочная бумага -
2 paper
1. noun1) бумага; correspondence paper писчая бумага высокого качества; ruled paper линованная бумага; section paper бумага в клетку; rotogravure paper typ. бумага для глубокой печати2) газета3) научный доклад; статья; диссертация; working paper рабочий доклад4) экзаменационный билет5) письменная работа6) бумажный пакет; a paper of needles пакетик иголок7) (collect.) векселя, банкноты, кредитные бумаги; бумажные деньги8) документ; меморандум; (pl.) личные или служебные документы; to send in one's papers подать в отставку; first papers amer. первые документы, подаваемые уроженцем другой страны, ходатайствующим о принятии в гражданство США9) (pl.) папильотки10) collocation пропуск, контрамарка11) collocation контрамарочник(и)Syn:composition2. adjective1) бумажный; paper money (или currency) бумажные деньги;paper workа) канцелярская работа;б) проверка документации, письменных работ и т. п.2) существующий только на бумаге3) газетный; paper war (или warfare) газетная война4) тонкий как бумага3. verb1) завертывать в бумагу2) оклеивать обоями, бумагой3) collocation заполнять театр контрамарочниками* * *1 (a) бумажный2 (n) бумага; бумажные деньги; доклад; документ; документы; краткосрочное обязательство; личные документы; научная публикация; научная статья; научный доклад; оборотные кредитноыденежные документы; свидетельство долга; статья* * ** * *[pa·per || 'peɪpə(r)] n. бумага; бумажный пакет; пропуск, документ, личные или служебные документы; бумажные деньги, банкноты, кредитные бумаги, векселя; газета; экзаменационный билет; письменная работа, диссертация; научный доклад, статья, меморандум; обои; контрамарка, контрамарочник v. завертывать в бумагу, оклеивать обоями, заполнять театр контрамарочниками adj. бумажный, существующий только на бумаге; газетный; тонкий как бумага* * *банкнотыбумагабумагубумажныйвексельвекселягазетадевизыдокументканцелярскиймеморандумобклеиватьобклеитьписчебумажныйстатьятраттатратты* * *1. сущ. 1) бумага; лист бумаги, клочок бумаги 2) бумажный пакет; оберточная бумага 3) газета 4) а) экзаменационный билет б) письменная работа в) научный доклад 5) а) документ, официальная бумага б) мн. личные или служебные документы 6) коллект. векселя, банкноты, кредитные бумаги; бумажные деньги 2. прил. 1) а) бумажный б) похожий на бумагу, тонкий как бумага 2) а) бумажный б) существующий только на бумаге 3. гл. 1) а) завертывать в бумагу б) выкладывать бумагой (как подкладкой) 2) оклеивать обоями 3) разг. заполнять театр контрамарочниками -
3 paper
[ˈpeɪpə]asbestos paper асбестовая бумага background paper основополагающая статья ballot paper избирательный бюллетень bank note paper банкноты bank note paper ценные бумаги банков bank paper банкноты bearer paper бумага на предъявителя bearer paper документ на предъявителя blank ballot paper чистый избирательный бюллетень blotting paper промокательная бумага bond-like paper ценная бумага, аналогичная облигации carbon copy paper копировальная бумага carbon paper копировальная бумага carbonless paper бумага с безугольным копировальным слоем citizenship paper документ о натурализации (США) citizenship paper документ о принятии в гражданство (США) commercial paper краткосрочный коммерческий вексель commercial paper оборотные кредитно-денежные документы commercial paper торговый документ continuous paper бумага в форме непрерывной ленты copy paper бумага для оригиналов copy paper вчт. бумага для распечаток copying paper вчт. копировальная бумага paper бумага; correspondence paper писчая бумага высокого качества; ruled paper линованная бумага direct paper коммерческая бумага, продаваемая эмитентом непосредственно инвесторам discount paper дисконтная ценная бумага discussion paper документ, представленный на обсуждение domestic government paper внутренняя государственная ценная бумага draft paper черновой документ eurocommercial paper (ECP) еврокоммерческий вексель evening paper вечерняя газета export paper экспортная лицензия fan-fold paper фальцованная бумага first papers амер. первые документы, подаваемые уроженцем другой страны, ходатайствующим о принятии в гражданство США gilt-edged paper золотобрезная ценная бумага government paper государственная ценная бумага identification paper документ, удостоверяющий личность identity paper документ, удостоверяющий личность lace paper бумага с кружевным узором laid paper бумага верже letterhead paper печатный фирменный бланк lining paper полигр. линованная бумага log paper логарифмическая бумага money market paper ценная бумага денежного рынка morning paper утренняя газета no paper вчт. нет бумаги original order paper первоначальный приказ packing paper упаковочная бумага paper банкнота paper бумага; correspondence paper писчая бумага высокого качества; ruled paper линованная бумага paper бумага paper бумажные денежные знаки paper бумажные деньги paper бумажный; paper money (или currency) бумажные деньги paper бумажный paper бумажный пакет; a paper of needles пакетик иголок paper собир. векселя, банкноты, кредитные бумаги; бумажные деньги paper газета paper газета paper газетный; paper war (или warfare) газетная война paper документ; меморандум; pl личные или служебные документы; to send in one's papers подать в отставку paper документ paper завертывать в бумагу paper разг. заполнять театр контрамарочниками paper канцелярский paper разг. контрамарочник(и) paper краткосрочное обязательство paper кредитный билет paper лист бумаги paper меморандум paper научный доклад; статья; диссертация; working paper рабочий доклад paper оклеивать обоями, бумагой paper pl папильотки paper письменная работа paper письменная работа paper разг. пропуск, контрамарка paper статья paper существующий только на бумаге paper тонкий как бумага paper ценная бумага paper экзаменационный билет paper for continuous forms бумага в форме непрерывной ленты paper бумажный пакет; a paper of needles пакетик иголок paper газетный; paper war (или warfare) газетная война paper work канцелярская работа paper work проверка документации, письменных работ pin-feed paper бумага с ведущими отверстиями plotting paper клетчатая бумага plotting paper миллиметровая бумага pot paper формат писчей бумаги pott: pott = pot paper printed paper печатный документ prize paper наградной документ rag paper тряпичная бумага section paper бумага в клетку; rotogravure paper полигр. бумага для глубокой печати paper бумага; correspondence paper писчая бумага высокого качества; ruled paper линованная бумага ruled paper линованная бумага satin paper сатинированная бумага section paper бумага в клетку; rotogravure paper полигр. бумага для глубокой печати semilog paper полулогарифмическая бумага paper документ; меморандум; pl личные или служебные документы; to send in one's papers подать в отставку short-term paper краткосрочная ценная бумага silver paper оловянная фольга, станиоль silver paper тонкая папиросная бумага single-log paper полулогарифмическая бумага squared paper клетчатая бумага squared paper миллиметровая бумага stamped paper гербовая бумага tar paper стр. толь trade paper коммерческие векселя treasury paper казначейская ценная бумага virgin paper чистая бумага voting paper избирательный бюллетень voting: paper paper избирательный бюллетень white paper Белая книга (сборник официальных документов) white: white paper "белая книга" (англ. официальное издание) paper научный доклад; статья; диссертация; working paper рабочий доклад working paper рабочий документ wrapping paper оберточная бумага wrapping paper упаковочная бумага -
4 first papers
[ˌfɜːst'peɪpəz] -
5 United States of America
• United States of America, the Соединённые Штаты Америки. Сокращение: США [USA]. Флаг: «Звёздно-полосатый флаг» [*Star-Spangled Banner], поэт. «Овеянный славой» [*Old Glory]. Гимн: «Усеянное звёздами знамя» [*‘Star-Spangled Banner, The’]. Герб: американский орёл [*American eagle]. Девиз: «Едины в многообразии» [*‘E plurubus unum’]; «С нами Бог»/«На Бога уповаем» [*‘In God we trust’] ( надпись на американских монетах и банкнотах). Площадь: ок. 9,4 млн. кв. км (3,618,770 sq. mi.). Протяжённость с востока на запад — 4662 км, с юга на север — 4583 км. Страна простирается от Атлантического до Тихого океана — «от моря до сверкающего моря» [‘from sea to shining sea’]. За прибрежными районами Атлантического побережья тянутся невысокие Аппалачские горы [*Appalachian Mts], далее к западу обширные равнины [*Great Plains], затем Скалистые горы [*Rockies]; вдоль Тихоокеанского побережья — Каскадные горы [*Cascade Mts] и Сьерра-Невада. Самая высокая вершина США и всей Северной Амери-ки — гора Мак-Кинли [*McKinley] — 6194 м. Основные реки: Миссисипи [*Mississippi II], Миссури [*Missouri II], Рио-Гранде [*Rio Grande], Юкон [*Yukon], Арканзас [*Arkansas III], Колорадо [*Colorado III], Огайо-Аллегени [*Ohio-Allegheny], Колумбия [*Columbia II], Ред-Ривер [*Red River]. Крупнейшая река — Миссисипи (3950 км); с притоками Миссури (4740 км), Арканзас (2410 км), Ред-Ривер (2050 км) её бассейн занимает 40% всей территории страны. Экономика. Полезные ископаемые: уголь, нефть, медь, свинец, молибден, фосфаты, уран, бокситы, золото, ртуть, никель, поташ, серебро, вольфрам, цинк. Обрабатываемые земли: 21%. США — одна из ведущих стран по добыче нефти, природного газа, меди, угля и железной руды. Примерно 27% валового национального продукта даёт обрабатывающая промышленность, 16% оптовая и розничная торговля, 15% финансы, страхование и недвижимость, 11% услуги, 10% правительственные учреждения и государственные предприятия, 6% сельское хозяйство, лесное хозяйство и рыболовство, 5% строительство, по 4% транспорт и связь, коммунальные услуги, 2% добывающая промышленность и др. Животноводство (1991): скота 98 млн., свиней 54 млн., овец 11,3 млн. Улов рыбы (1991): 4,3 млн. тонн. Транспорт. Железные дороги (1990): протяжённость 144 тыс. миль; автомобилей (1990): 143 млн. легковых и 45 млн. грузовых и общего пользования; гражданская авиация: 834 аэропорта. Продолжительность жизни: 72 года у мужчин и 79 у женщин. Число больничных коек: 1 на 198 человек, врачей 1 на 404 человека. Образование: грамотность 97%. Население (1996): 263814032. Крупнейшие города: Нью-Йорк [*New York], Лос-Анджелес [*Los Angeles I], Чикаго [*Chicago I], Филадельфия [*Philadelphia], Сан-Франциско [*San Francisco], Детройт [*Detroit], Бостон [*Boston III], Хьюстон [*Houston], Даллас [*Dallas I]. Столица: г. Вашингтон [*Washington]. Этнический состав: белые составляют примерно 80% населения, негры, которые предпочитают, чтобы их называли афро-американцами [*Afro-Americans] или чёрными американцами [*black Americans], но не Negroes, — 12%, другие американцы — индейцы, американцы азиатского происхождения — 8%; из белых ок. 15 млн. составляют испаноязычные [Hispanics], гл. обр. выходцы из Мексики, Пуэрто-Рико и др. стран Латинской Америки. Религиозный состав: ок. 3/4 населения — протестанты, примерно четверть составляют католики. Иудаизм исповедуют 5,4 млн., православие ок. 700 тыс. Среди протестантов на первом месте баптисты и лютеране. Государственно- политическое устройство. Согласно Конституции США, правительство делится на 3 ветви: законодательную [legislative], исполнительную [executive] и судебную [*judicial]. На федеральном уровне законодательную власть осуществляет Конгресс США, состоящий из двух палат: Сената [*Senate] и Палаты представителей [*House of Representatives]. Сенаторы представляют штаты ( по 2 сенатора от каждого штата), а члены Палаты представителей свои избирательные округа, определяемые согласно численности населения. Исполнительную власть осуществляет президент [*President], избираемый населением на всеобщих выборах сроком на 4 года. Выборы проводятся в первый вторник ноября по високосным годам. Президент формирует правительство по своему усмотрению. Конституционный надзор за действиями Конгресса и президента осуществляет Верховный Суд [*Supreme Court], члены которого назначаются на этот пост по представлению президента Конгрессом США пожизненно. США — федеративная республика в составе 50 штатов, отдельно стоит федеральный округ Колумбия [*District of Columbia, сокр. *D.C.]. Каждый штат подразделяется на округа ( традиционно графства [*counties]). В штате Луизиана этой административной единице соответствует «приход» [parish]. Общее число округов в США — 3041. Округа в свою очередь делятся на муниципалитеты (19 тыс.) и тауншипы [*townships] (16,7 тыс.). Первые осуществляют местное самоуправление в городах, вторые — в сельской местности (в Новой Англии обе единицы называются «тауны» [*towns]). Для управления школьным образованием страна разбита на школьные округа [*school districts] — 15 тыс., а для организации некоторых услуг (пожарная охрана, водоснабжение) — на специальные округа. Все эти единицы управления имеют право сбора налогов в свою пользу с населения и корпораций. Из общей суммы налогов на федеральное правительство [federal tax] приходится ок. 60%, на нужды штатов [state tax] — почти 25%, на местное самоуправление [local tax] — 15%. Удостоверение личности. Прежде всего, это водительские права [driving/driver’s license]; в них занесена подробная информация о владельце: от имени, фамилии, даты рождения до веса и роста. Карточка социального страхования [*social security card] необходима при устройстве на работу. Кроме основных данных о владельце, в ней проставлен девятизначный идентификационный номер, позволяющий определить любого гражданина США ( обычно ставится на заполняемых официальных бумагах). Есть и другие документы, напр., карточка медицинского страхования. Транспорт. Основным видом транспорта в США является автомобиль. Всю страну пересекают скоростные дороги [*expressways]. Широко распространена аренда автомобилей: фирмы *Hertz, Alamo, *Avis, Dollar, National и др. предоставляют машины всех марок напрокат. На железнодорожном транспорте большинство дорог сейчас принадлежат компании «Амтрак» [*Amtrak]. При передвижении по её железным дорогам можно воспользоваться специальным проездным билетом All-Aboard America. Авиакомпании практикуют челночные авиарейсы [*air shuttle] между Нью-Йорком, Вашингтоном и Бостоном, когда самолёт отправляется при заполнении его пассажирами с оплатой билета прямо в самолёте. Авиабилеты на посещение сразу нескольких городов, действительные от одной недели до 3-х месяцев, можно приобрести по сниженным ценам. Связь. Почта и телеграф в США разделены. Почтовая служба осуществляется государством, телеграф принадлежит частным компаниям, наиболее крупная из которых «Уэстерн юнион» [Western Union]. При пользовании телефоном, набрав «0», можно вызвать полицию, «скорую помощь», пожарных, получить необходимую информацию. Многие города и посёлки имеют телефонный номер единой диспетчерской чрезвычайных служб («Службы спасения») — 911, по которому надо звонить во всех экстренных случаях. Отели. Американские отели могут предоставлять бесплатный завтрак [B and B — bed and breakfast], в курортных городах — завтрак и ужин. Номера делятся на одноместные [single], двухместные [twin] и отдельные номера с двуспальной кроватью [double]. В большинстве гостиниц ключ от номера представляет собой небольшую кодированную пластинку, которая вставляется в дверную скважину. Сдавать её при выходе из гостиницы не нужно. Питание. Кроме разнообразных ресторанов с национальной кухней практически всех народов мира, американцы не пренебрегают относительно недорогими закусочными «Макдоналдс» [*MacDonald’s], «Пицца-Хат» [*Pizza Hut], «Бёргер Кинг» [*Burger King]. Продукты, как правило, приобретают в супермаркетах [supermarkets]. Денежная единица: доллар [*dollar I], обозначаемый знаком $. Доллар делится на 100 центов [*cent]. Одноцентовую монету часто называют пенни [*penny], пятицентовую — никель [*nickel], десятицентовую — дайм [*dime], а достоинством в 25 центов — четвертак [*quarter]. Монеты в 50 центов и однодолларовые обычно юбилейные. Оплата в магазинах, ресторанах и т.п. часто производится чеками [*checks] и кредитными карточками [*credit cards]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > United States of America
-
6 LSI
1) Large Scale Integration - большая интегральная микросхема, БИСв микроэлектронике - ИС с числом логических вентилей от 10 000 до 100 000 (в некоторых ранних классификациях -от 1000 до 10 000). Технологический уровень, следующий за MSI и предшествующий VLSI. Первые БИС с такой степенью интеграции были разработаны в начале 70-х годов2) Latent Semantic Indexing - латентная (скрытая) семантическая индексация, технология LSI [для поиска в Интернете]определяет (различает) семантически близкие и семантически далёкие документы, что повышает эффективность поискаАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > LSI
-
7 Fraktur
fфрактура, шрифт, составленный на основе готического, в начале XVI в. введён в качестве печатного шрифта, в его разработке принимал активное участие А. Дюрер. Первые письменные документы (имперской канцелярии в Праге) с применением фрактуры обнаруживаются уже в XIV в. Фрактура использовалась для всех немецкоязычных текстов вплоть до XVIII в. → Dürer Albrecht -
8 Die Frau im Mond
1929 - Германия (4365 м)Произв. UFA (Фриц Ланг)Реж. ФРИЦ ЛАНГСцен. Tea фон Харбоу по ее же романуОпер. Керт КурантМуз. Вилли Шмидт-ГентнерВ ролях Герда Maуpyc (Фрида Вентен), Вилли Фрич (профессор Гелиус), Фриц Расп (Уолт Тёрнер), Густав фон Вангенхайм (Ганс Виндеггер), Клаус Поль (профессор Георг Манфельд), Маргарет Купфер (госпожа Хинпольт), Густль Штарк-Гштеттенбаур (Густав).Аферист Тёрнер хочет выкупить у старого ученого Манфельда рукопись его труда, где выдвигается гипотеза о присутствии золота на Луне. При этом он надеется воспользоваться нищетой, в которой уже долгие годы живет ученый. Но Манфельд выставляет его за дверь. Когда-то, в 1896 г., Манфельд сделал доклад на эту тему и был осмеян всеми своими коллегами. Теперь же молодой инженер Гелиус, владелец авиастроительных заводов, объявляет своему другу Манфельду, что готов рискнуть и совершить полет. «Меня не забудьте!» - говорит ему старый ученый, тронутый до слез.Однако Тёрнер не сдается. С 2 сообщниками он вскрывает сейф Гелиуса (где хранятся документы, имеющие отношение к полету), временно одурманив инженера ароматом букета фиалок, и крадет рукопись, которую доверил Гелиусу Манфельд. Тёрнер работает на консорциум 5 финансистов, мечтающих получить контроль над всеми золотоносными жилами во вселенной. Тёрнер грозится уничтожить все авиастроительные заводы Гелиуса вместе с рукописью и документами, если ему не разрешат принять участие в полете. Гелиус вынужден принять его условия.На борту ракеты занимают свои места Манфельд, Тёрнер, Гелиус, начальник строительства Виндеггер и Фрида, невеста Виндеггера, на самом деле влюбленная в Гелиуса. Космический корабль слишком легок, чтобы прямо держаться в воздухе, поэтому перед запуском он помещен в бассейн, где и удерживает вертикальное положение. Первые 8 мин после старта становятся самым тяжелым испытанием для путешественников; они корчатся в конвульсиях и теряют сознание. Ракета мчится со скоростью 11 200 м/сек. Старик Манфельд первым приходит в себя. Пассажиры обнаруживают, что в скафандре спрятался мальчик, увлеченный рассказами о Луне. Перед самой Луной ракета попадает в зону невесомости (довольно небольшую). Виндеггер неожиданно приходит к выводу, что высаживаться на Луне - безумие, и отныне мечтает только о возвращении.После прилунения Манфельд бросает остальных членов экипажа и отправляется исследовать поверхность Луны. Он находит золотоносные скалы, которыми грезил всю жизнь, но срывается в расселину и разбивается насмерть. Тёрнер следил за ним. Он отламывает от скалы куски золота и возвращается к ракете. Там он оглушает и связывает Виндеггера. Тот кричит Фриде, оставшейся в корабле, чтобы она не впускала Тёрнера. Появляется Гелиус и сражается с Тёрнером. Виндеггер, развязанный мальчиком, убивает Тёрнера, только что стрелявшего в Гелиуса. Перед смертью Тёрнер говорит, что целился на самом деле не в Гелиуса, а в бак с кислородом, и попал в него. Половина запасов кислорода потеряна. Один путешественник должен будет остаться на Луне и ждать, когда за ним вернутся. Гелиус и Виндеггер тянут жребий. Виндеггер проигрывает, что его огорчает. Перед самым отправлением Гелиус раскрывает мальчику секрет: он решил остаться. Он доверяет мальчику управлять стартом. Ракета улетает. Гелиус думает, что он один в лунной пустыне, но вдруг замечает Фриду; которая тоже осталась на мертвой планете, чтобы составить ему компанию. Они бросаются в объятия друг друга.► В этом последнем немом фильме Ланга визуальный аспект впечатляет больше всего и намного превосходит аспект драматургический или философский. Это в особенности относится к сценам запуска ракеты: через 50 лет после их создания и через 20 лет после начала реальной лунной одиссеи, столь зрелищная попытка добиться научного реализма по-прежнему удивляет. Эти сцены, от которых невозможно оторвать глаз, гораздо ближе к реальному будущему, чем, напр., наивные фантазии Мельеса. (Отметим, что при работе над фильмом Ланг изобрел обратный отсчет.) Ланг в очередной раз смешивает самые разные материалы: «сериальные» эпизоды, завязывающие (несомненно, слишком затянуто) целый ряд психологических и нравственных конфликтов; безудержную фантазию в сочетании со стремлением к научной и документальной достоверности; почти одинаковые тенденции к барочному нагромождению ситуаций и символов и к абстрактной чистоте конструкции, стремящейся свести человеческое поведение к набору теорем и аксиом. В общем и целом, лунная поверхность - скорее чужая, чем по-настоящему враждебная к человеку, - рассматривается и используется Лангом в спорном сценарии Теи фон Харбоу как абстрактное пространство, где человек остается наедине с собой и своими древними демонами: алчностью, жестокостью, трусостью, ревностью, неразделенной любовью.N.В. Невольные почести реалистической и документальной силе фильма (в процессе работы Ланг окружил себя советниками высочайшей квалификации - такими, как Вилли Лей и Герман Оберт) воздали нацисты, некоторое время спустя уничтожили макеты космического корабля, решив, что они угрожают военной тайне вокруг строительства ракет «Фау-1» и «Фау-2».Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Die Frau im Mond
См. также в других словарях:
Первые декреты Советской власти — Первые декреты Советской власти принятое в советской историографии обозначение ряда декретов, выпущенных немедленно после Октябрьского вооружённого восстания в Петрограде пробольшевистскими II Всероссийским съездом советов рабочих и… … Википедия
Первые марки РСФСР — Рука с мечом, разрубающим цепь … Википедия
Миф о прострации Сталина в первые дни войны — Статья посвящена действиям Сталина в период 29 30 июня 1941 года, когда согласно мемуарным свидетельствам, глава советского государства И. В. Сталин в критические дни после падения Минска находился в депрессивном нерабочем состоянии, называемом… … Википедия
АРХИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ — по истории системы образования и педагогики, составная часть отеч. архивного фонда. Хранятся в архивах всех уровней: центр., гос. архивах республик, краевых, областных и окружных гос. архивах, гор., районно гор. и районных гос. архивах. Значит,… … Российская педагогическая энциклопедия
АРХИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ по истории системы образования и педагогики — составная часть отеч. архивного фонда. Хранятся в архивах всех уровней: центр., гос. архивах республик, краевых, областных и окружных гос. архивах, гор., районно гор. и районных гос. архивах. Значит. комплексы док тов находятся в отделах… … Российская педагогическая энциклопедия
ПОДДЕЛЬНЫЕ КРЕДИТНЫЕ ИЛИ ДЕНЕЖНЫЕ ДОКУМЕНТЫ — FORGED INSTRUMENTSЧеки, тратты, векселя, облигации, свидетельства на акции и бумажные деньги с поддельной подписью или поддельной деноминацией; фальшивые документы с действительной подписью; или ПОДДЕЛКИ. С целью снижения убытков от поддельных… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Сталинская война на уничтожение: Планирование, осуществление, документы — Stalins Vernichtungskrieg 1941 1945 … Википедия
Архив Индий — Кафедральный собор, Алькасар и Архив Индий в Севилье* Cathedral, Alcázar and Archivo de Indias in Seville** Всемирное наследие ЮНЕСКО … Википедия
Каса Лонха — Кафедральный собор, Алькасар и Архив Индий в Севилье* Cathedral, Alcázar and Archivo de Indias in Seville** Всемирное наследие ЮНЕСКО Страна … Википедия
Фортун I Наваррский — Фортун Гарсес исп. Fortún Garcés … Википедия
Фортун Гарсес (король Памплоны) — Фортун Гарсес исп. Fortún Garcés … Википедия